Mea Lingua - Support en Affaires Etrangères - Traduction

Traduction de documents juridiques

  • Actes notariés
  • Appels d'offres
  • Certificats de conformité
  • Chartes de vie privée
  • Conditions générales de vente
  • Conventions sur le traitement de données (RGPD)
  • Contrats
  • Convocations
  • Déclaration en douane
  • Documents de transport
  • Documents personnels d'administration publique
  • Listes de colisage
  • Pactes d'actionnaires
  • Statuts de sociétés
traduction de documents juridiques

Vos documents juridiques vous protègent ! Il est essentiel que leur traduction soit juste, précise et conforme.

Support linguistique en affaires étrangères

Dans notre optique d’accompagnement, nous mettons l’expertise de nos traducteurs juridiques à votre service pour la traduction des documents à produire dans le cadre de vos démarches d’exportation.

traduction de documents contractuels liés à l'exportation

Documents contractuels liés à l'exportation

Développer son entreprise passe forcément par l’exportation, surtout dans un pays comme la Belgique. Au terme des négociations avec votre nouveau client, il faut passer par la phase « administrative », par la production de documents spécifiques et leur traduction.  Les exigences légales en termes de traduction varient selon les pays et les produits mais les documents de transport, les certificats d’origine, les factures, les listes de colisage, la déclaration en douane, les certificats de conformité, le formulaire d’enregistrement du produit… sont autant de documents d’une précision extrême et d’une importance capitale. Il est impératif qu’ils soient traduits avec précision pour éviter d’éventuels problèmes ultérieurs.

Documents juridiques et administratifs

Les documents juridiques produits par les avocats, les notaires ou les huissiers ont une terminologie, des structures et une syntaxe propres au langage juridique et officiel. Les testaments,  décisions de justice,  sentences,  jugements et  contentieux doivent faire l’objet d’une traduction précise et minutieuse. De ce fait, le traducteur doit d’une part connaître et maîtriser le jargon juridique et, d’autre part, être assermenté.

Notre équipe de traducteurs jurées prend également en charge la traduction officielle et la légalisation de vos cartes d’identité, actes de naissance, de mariage, de divorce, de décès, extraits de casier judiciaire, certificats de résidence, compositions de ménage, …   Nous nous occupons de tout. Il ne vous reste plus qu’à présenter vos documents à l’administration.