Services de traduction avec SEO pour votre site multilingue

  • Vos pages de site Internet
  • Vos fiches produits
  • Vos articles de blog
  • Vos méta descriptions
  • Tous vos contenus (pages, produits, articles) déjà traduits, mais non optimisés pour le référencement naturel
  • Des balises HTML et l’optimisation des balises existantes
  • La création de textes originaux en collaboration avec un rédacteur web SEO selon les pays visés et la langue ciblée
traduction site web

« La traduction d’un site Internet multilingue optimisé pour le référencement naturel, votre meilleure arme pour conquérir les marchés internationaux grâce au web. »

Qu’est-ce que le SEO multilingue ?

Le Search Engine Optimisation est le référencement naturel d’un site Internet, de ses pages, de ses produits et de ses articles sur les moteurs de recherche. Comme son nom l’indique, il s’agit de gagner en visibilité de manière naturelle c’est-à-dire, non payante. Travailler le référencement naturel de votre site web ne ressemble en rien au bourrage de mots- clés, mais il est indispensable pour améliorer votre position dans les résultats les plus recherchés par les internautes.

Le référencement naturel multilingue quant à lui s’adresse aux sites Internet traduits dans plusieurs langues. Le but est de toucher différents marchés, langue par langue, région par région. Pour apparaître dans les algorithmes de Google des pays cibles, vous devez traduire et optimiser le contenu de votre site dans la langue choisie afin de localiser le site Web dans le pays ou la région souhaité(e). Résultat : lorsqu’un internaute effectue une recherche en lien avec vos produits ou services, il découvre votre entreprise, car vos pages web sont bien référencées.

Portable, détail

La traduction optimisée pour le référencement naturel de votre site, un élément incontournable

Sans optimisation des textes, des images, des balises de votre site web traduit en plusieurs langues, vous passez à côté de votre visibilité en ligne. La traduction SEO va au-delà de la traduction classique. Elle est destinée à comprendre, à traduire et à utiliser le langage des internautes et des outils tels que Google, Chrome et autres.

Vous souhaitez vous assurer que le développement à l’extérieur de vos frontières de votre site web et/ou de votre e-commerce touche les prospects visés ? La traduction optimisée est indispensable à votre stratégie de marketing digital. Elle a pour but de s’adresser aux visiteurs selon leurs mots-clés recherchés dans la langue choisie.

Des traducteurs spécialisés en référencement naturel, des professionnels à part

Pour pouvoir traduire de façon optimisée pour le référencement naturel, le traducteur doit être formé à cette pratique. Il a donc une formation, des acquis et des compétences spécifiques pour traduire parfaitement les mots-clés, la structure des textes et le champ sémantique de vos textes pour le référencement naturel international.

Le linguiste est aussi en mesure d’intégrer vos textes traduits et optimisés dans votre CMS (Content Management System) tel que WordPress. Les compétences en référencement naturel du traducteur sont complémentaires à ses compétences thématiques. Il prend en charge votre projet SEO international avec la traduction de chaque page de votre site en ligne, de vos fiches produits ou de vos articles de blog. Il saura aussi optimiser pour le référencement naturel le contenu existant de votre site web afin de le rendre conforme aux attentes et critères de Google, Chrome et autres. Précisons que le texte source que vous fournissez à notre agence doit lui-même être optimisé.

Traducteur SEO

Les services de traduction pour le référencement naturel
de Mea Lingua

Le bureau de traduction Mea Lingua, situé en Belgique, est doté d’un réseau de traducteurs spécialisés en référencement naturel dans plusieurs combinaisons linguistiques. Dès lors, nous saurons vous proposer le traducteur parfait pour le pays et la région du monde que vous souhaitez atteindre avec votre site web ou votre e-commerce. Votre site, traduit en français, en anglais ou dans d’autres langues étrangères, apparaîtra dans les premiers résultats de Google.

Quels types de documents traduisons-nous pour votre site web ?

  • Vos pages de site Internet
  • Vos fiches produits
  • Vos articles de blog
  • Vos méta descriptions
  • Tous vos contenus (pages, produits, articles) déjà traduits, mais non optimisés pour le référencement naturel
  • Des balises HTML et l’optimisation des balises existantes
  • La création de textes originaux en collaboration avec un rédacteur web SEO selon les pays visés et la langue ciblée.

Les principaux services linguistiques proposés chez Mea Lingua

TRADUCTIONS DE SITES AVEC SEO

TRADUCTIONS DE DOCUMENTS COMMERCIAUX

TRADUCTIONS DE DOCUMENTS TECHNIQUES

TRADUCTIONS DE DOCUMENTS JURIDIQUES

TRADUCTIONS DE DOCUMENTS TOURISTIQUES

RELECTURES

INTERPRÉTATION

DEMANDEZ VOTRE DEVIS GRATUIT

Demandez un devis pour la traduction de votre site Internet

Vous souhaitez traduire votre site Web, mais vous n’avez pas les compétences pour le faire par vous-même ? Vous pouvez compléter notre formulaire destiné à la demande de devis. Nous nous ferons un plaisir de prendre en compte votre besoin et nous reviendrons vers vous dans les plus brefs délais.